2016年1月16日星期六

【信獸】本命の人

*信獸文*
*內容純屬虛構,如有雷同皆為天意*

= = = = = 
在進入正文之前,先整理文中会出现的基础日文,以免有单纯的孩子看不懂喔~

1.かわいい(kawaii):可爱
2.やめて(yamete):停
3.駄目(dame):不可以
4.気持ちいい(kimochiii)舒服
5.そこ(soko):那里


……別抱太大期望,沒有熱血動作片的情節,我这个纯洁女孩是不会写那種畫面的(笑
他们真的只是在上日语课 日语课 日语课哦~~~ XD


好了,進入正文咯——


= = = = = 

本命の人


陳信宏坐在客廳沙發上,安靜地醞釀著文采。良久,終於靈光一閃,手提電腦螢幕上的臉書狀態欄填得密密麻麻,寫好後再檢查一次,然後,發布。
不需要等待,不需要刷新頁面,才一分鐘的功夫,剛發布的文章底下就已經出現了許許多多粉絲的留言

陳信宏喝了一口可樂,津津有味地看著電腦中的畫面,還時不時被幽默的留言逗笑。而處在客廳另一個角落的溫尚翊沒有理會陳信宏的舉止,習慣打赤膊的居家好男人正在收拾散落在地面的報紙和雜誌。

  
“阿翊,過來一下~”


有求必應的溫尚翊聽到戀人的呼喚,便立刻放下手頭上的工作,走向陳信宏。
幹嘛?


“有粉絲用日文回覆,我看不懂耶……”陳信宏苦惱地求助。
溫尚翊湊到電腦前看了看,然後不以為意地說:就大概是叫你繼續努力的意思。
“真的嗎?”陳信宏有些懷疑。
“你不相信就別問我啊。”溫尚翊說著,在陳信宏旁邊的空位坐下。
“かわいい不是‘可愛’的意思吗?”陳信宏托著下巴問道。
溫尚翊有些惱怒地瞪了陳信宏一眼。


其實,那條評論表達的是:阿信你又胖了,不過还是一样可愛啊~愛死你啦~新專輯要加油噢!

但溫尚翊就是不想翻譯前面那段文字。
至於為什麼?是因為對這些肉麻的詞語看不過眼,還是不想通過自己的嘴巴把這些話講給阿信聽呢……



“阿翊,是不是粉絲說我可愛所以你吃醋了然後就不肯老實翻譯給我聽?”