*信獸文*
*內容純屬虛構,如有雷同皆為天意*
= = = = =
在進入正文之前,先整理出文中会出现的“基础日文”,以免有单纯的孩子看不懂喔~
1.かわいい(kawaii):可爱
2.やめて(yamete):停
3.駄目(dame):不可以
4.気持ちいい(kimochiii):好舒服
5.そこ(soko):那里
……別抱太大期望,沒有熱血動作片的情節,我这个纯洁女孩是不会写那種畫面的(笑
他们真的只是在上日语课 日语课 日语课哦~~~ XD
好了,進入正文咯——
= = = = =
本命の人
陳信宏坐在客廳沙發上,安靜地醞釀著文采。良久,終於靈光一閃,把手提電腦螢幕上的臉書狀態欄填得密密麻麻,寫好後再檢查一次,然後,發布。
不需要等待,不需要刷新頁面,才一分鐘的功夫,剛發布的文章底下就已經出現了許許多多粉絲的留言。
陳信宏喝了一口可樂,津津有味地看著電腦中的畫面,還時不時被幽默的留言逗笑。而處在客廳另一個角落的溫尚翊沒有理會陳信宏的舉止,習慣打赤膊的居家好男人正在收拾散落在地面的報紙和雜誌。
“阿翊,過來一下~”
有求必應的溫尚翊聽到戀人的呼喚,便立刻放下手頭上的工作,走向陳信宏。
“幹嘛?”
“有粉絲用日文回覆,我看不懂耶……”陳信宏苦惱地求助。
溫尚翊湊到電腦前看了看,然後不以為意地說:“就大概是叫你繼續努力的意思。”
“真的嗎?”陳信宏有些懷疑。
“你不相信就別問我啊。”溫尚翊說著,在陳信宏旁邊的空位坐下。
“かわいい不是‘可愛’的意思吗?”陳信宏托著下巴問道。
溫尚翊有些惱怒地瞪了陳信宏一眼。
其實,那條評論表達的是:阿信你又胖了,不過还是一样可愛啊~愛死你啦~新專輯要加油噢!
但溫尚翊就是不想翻譯前面那段文字。
至於為什麼?是因為對這些肉麻的詞語看不過眼,還是不想通過自己的嘴巴把這些話講給阿信聽呢……
“阿翊,是不是粉絲說我可愛所以你吃醋了然後就不肯老實翻譯給我聽?”